Posted on / in Articulos

Me atrae el Islam, ¡pero encuentro que rezar en árabe es difícil!

«Me atrae el Islam y he estado leyendo mucho, incluso escuchando recitaciones en árabe (con traducciones al inglés) del Corán. Todo lo que leo dice que debo rezar y también leer el Corán solo en árabe. Así que he estado buscando un curso en línea de escritura y habla árabe. Son difíciles, por decir lo menos. Los estudios demuestran que es más fácil aprender idiomas a una edad temprana, ¡y estoy seguro de eso! ¿A Al-lah le importa más el idioma en el que rezamos, o simplemente que recemos?»

Respuesta por Leah Mallery
Respuesta corta:

El árabe es un idioma difícil de aprender para los hablantes nativos del español.

Por lo tanto, ciertamente está bien realizar oraciones en tu idioma nativo mientras aprendes.

En cuanto a las súplicas, estas se pueden hacer en cualquier idioma en cualquier momento.

Finalmente, puedes leer una traducción del Corán en inglés o en cualquier idioma con el que estés más familiarizado.


 

Salaam alaykum, la paz sea contigo.

Muchas gracias por enviarnos esta pregunta. Es muy importante, especialmente para los nuevos musulmanes y personas como tú que están interesadas en el Islam.

En primer lugar, me gustaría decir alhamdu lil-lah, alabado sea Dios, que Él te ha guiado para que te atraiga la hermosa fe del Islam.

Que Al-lah continúe guiándote y que te ayude a encontrar otros musulmanes que estén dispuestos a ayudarte en tu viaje.

Es maravilloso que te hayas esforzado por aprender árabe. Es un idioma difícil de aprender para los hablantes nativos del español.

Si bien hay algo de verdad en que el cerebro es capaz de adaptarse más fácilmente a los nuevos idiomas cuando una persona es más joven, sin duda aún eres capaz.

Te animo a que sigas intentando aprender. Al menos, hay muchos beneficios para la salud del cerebro al aprender nuevos idiomas.

Dicho esto, parece que deberían aclararse algunos conceptos erróneos.

Leer el Corán en otro idioma que no sea el árabe

Me gustaría comenzar abordando el tema de la lectura del Corán en árabe.

Supongo que cuando te dijeron que solo debías leer el Corán en árabe, hubo un malentendido. La razón por la que digo esto es porque, estrictamente hablando, el Corán solo existe en árabe.

El Corán, por supuesto, ha sido traducido a muchos idiomas muchas veces. Puedes leer tres traducciones diferentes en inglés y todas pueden decir cosas diferentes debido a la simple razón de que la traducción no es una ciencia exacta. Sin embargo, todas las versiones del Corán que existen en árabe son idénticas.

Es por eso que el árabe es tan importante para el Islam: proporciona unidad en la adoración.

Sin embargo, es perfectamente aceptable leer traducciones del Corán en inglés o en cualquier idioma con el que uno esté más familiarizado.

Rezar en árabe

En cuanto a la oración, hay muchos musulmanes que dicen que el salah, la oración ritual que los musulmanes realizan cinco veces al día, debe ser en árabe.

Sin embargo, el Imam Abu Hanifa, uno de los primeros eruditos islámicos más famosos, dijo que uno puede rezar en su propio idioma porque hace que la oración sea más significativa.

No importa de qué manera abordes el tema, ciertamente está bien realizar la oración en tu idioma nativo mientras aprendes.

Cuando era nueva en el Islam, aprendía una línea en árabe y decía el resto en inglés. Luego aprendería otra línea más en árabe, y así.

Súplicas

En cuanto a la du’a, otro tipo de oración, a menudo traducida como «súplica», se puede hacer en cualquier idioma y en cualquier momento.

La du’a es la oración con la cual mucha gente de origen cristiano estaría familiarizada.

Es de «forma libre», por así decirlo. Cuando estás suplicando por la ayuda de Dios o por un resultado determinado en un evento de tu vida. Esto es una du’a.

Espero haber podido ayudarte. Comunícate con nosotros si tienes más preguntas.

Que Al-lah continúe guiándote en tu interés por el Islam. Amén.

Espero que esto ayude.

Salam. Por favor, mantente en contacto.

 

 

Fuente: AboutIslam.net

 

 

Acerca de Leah Mallery

Leah es una musulmana conversa desde hace casi una década. Tiene dos hijos, un matrimonio intercultural y la mitad de un título en francés en el bolsillo, y busca cambiar de rumbo hacia la ciencia y la medicina. Ha vivido en el extranjero durante más de una década, y recientemente se ha vuelto a familiarizar con sus raíces en Estados Unidos. Actualmente vive en Michigan cerca de su familia y, ma sha’ Al-lah, una importante comunidad musulmana.