Posted on / in Articulos

¿Por qué hay 7 modos de recitar el Corán?

«Assalamu aalaykum, he aprendido que el Corán fue enviado en siete ahruf (modos), de manera similar a los dialectos que tenemos incluso en inglés. Pero desde la época de Uzman Ibn Affan, solo tenemos el dialecto Quraishi del Corán. Aun así, todavía tenemos muchas recitaciones diferentes. ¿Pueden explicar las diferencias entre estas recitaciones? Además, también escuché que antes de la estandarización del Corán, había algunas palabras que diferían en un dialecto y otro, por lo que se usaban sinónimos. ¿Pero estaban bien estos sinónimos? Porque incluso si tienen el mismo significado, ya no es 100% la Palabra de Dios. ¿Fueron estos sinónimos aprobados por Al-lah? También lo agradecería mucho si me señalaran también la historia detrás de la compilación del Corán. Muchas gracias».

Respuesta por el Dr. Mohsen Haredy:

Respuesta corta:
  • Ibn Mujahid es quien enumeró siete modos aceptables de recitación en su libro Kitab Al-Sab’ fi al-Qira’at. Escogió un lector por cada centro importante del mundo musulmán (La Meca- Ibn Kazir, Damasco – Ibn Amir, Basrah – Abu Amr, Medina- Nafi’). De Kufa, eligió a tres lectores, Asim, Hamzah y Al-Kisa’i.
  • Con el paso del tiempo, el Islam se extendió a lugares distantes y comenzaron a surgir disputas con respecto a estas diferentes lecturas. Este estado de confusión llevó al Califa Uzman ibn Affan a recopilar y distribuir una copia del Corán para poner fin a estos debates sobre las diferentes lecturas del Corán.

Salam, querido interrogador:

Gracias por tu pregunta.

¿Qué es el Corán?

Los musulmanes creen que el Corán es la palabra literal de Dios y la revelación final a la humanidad. Los musulmanes también creen que el Corán fue revelado al Profeta Muhammad (la paz sea con él) a través del Angel Gabriel durante un período de veintitrés años. Los musulmanes creen que el Corán es un libro de orientación, no un libro histórico.

Un Corán árabe

Los musulmanes creen que el Corán fue revelado hace más de mil cuatrocientos años en árabe. Leemos en el Corán:

Este [Corán] es una revelación del Señor del Universo. Descendió con él el Espíritu Leal [el ángel Gabriel], y lo grabó en tu corazón [¡oh, Muhammad!] para que seas uno de los que advierten [a su pueblo]. Es una revelación en lengua árabe pura, que ya estaba mencionada en las primeras Escrituras (Corán 26: 192-196)

Un estilo al principio

Los musulmanes creen que el Corán fue revelado en un estilo único al principio. Ibn Abbas narró que el Mensajero de Al-lah dijo: «Gabriel me leyó el Corán de una manera (es decir, dialecto) y continué pidiéndole que lo leyera de diferentes maneras hasta que lo leyó de siete maneras diferentes».

¿Por qué hay 7 modos de recitar el Corán?

La mejor definición de lo que son los siete Ahruf dada por especialistas en el área de estudios coránicos es que son los siete modos o formas de recitación.

En pocas palabras, hay dos tipos de palabras en el Corán; palabras que solo se pueden leer de una manera y palabras que se pueden leer de diferentes maneras.

El primer tipo de palabras constituye la mayor parte del Corán y el segundo tipo constituye la base de lo que se conoce como qira’at (modos de recitación).

Las diferencias entre los modos de recitación no son una cuestión de oposición o contradicción. Son como sinónimos. Ibn Masud confirmó este concepto cuando dijo: «Es como decir ‘Ven aquí’ de diferentes maneras. Se puede decir halumma o aqbil o ta’al«.

Todas estas lecturas están de acuerdo con el códice del Corán compilado por recomendación de Uzman ibn Affan, que fue escrito sin signos diacríticos para dar cabida a estas variaciones.

¿De dónde vienen estas diferencias?

Los primeros musulmanes eran de todos los orígenes, jóvenes y viejos, los que dominaban el árabe y los que no.

Los musulmanes también eran de diferentes tribus árabes con diferentes acentos y dialectos. Durante la vida del Profeta, aprender el Corán fue el único medio por el cual se aprendió, practicó y transmitió el mensaje esencial del Islam.

Por lo tanto, era muy importante facilitar el proceso de aprendizaje del Corán para diferentes personas de diferentes orígenes. Por lo tanto, el Corán fue recitado de diferentes maneras durante la vida del Profeta.

Ubayy bin Ka’b narró que «El Mensajero de Al-lah se encontró con Gabriel y dijo:

¡Oh Gabriel! Me han enviado a una nación analfabeta entre la que se encuentran la anciana, el anciano, el niño y la niña, y el hombre que no puede leer un libro en absoluto». Él dijo: «¡Oh Muhammad! De hecho, el Corán fue revelado en siete modos» (At-Tirmidhi)

La siguiente narración explica el fenómeno de leer el Corán de diferentes maneras durante la vida del Profeta:

Umar bin Khattab narró:

Escuché a Hisham ibn Hakim ibn Hizam recitando Surat-al-Furqan durante la vida del Mensajero de Al-lah, y escuché su recitación y noté que lo recitó de varias maneras que el Mensajero de Al-lah no me había enseñado. Entonces, estaba a punto de atacarlo en la oración, pero esperé hasta que él terminara su oración, y luego le dije: «¿Quién te enseñó esta Sura que te he escuchado recitar?» Él respondió: «El Mensajero de Al-lah me la enseñó». Le dije: “Estás diciendo una mentira; ¡Por Al-lah! El Mensajero de Al-lah me enseñó (de una manera diferente) esta misma Sura que te he escuchado recitar». Entonces, lo tomé, llevándolo al Mensajero de Al-lah y dije: «¡Oh Mensajero de Al-lah! Escuché a esta persona recitar Surat-al-Furqan de una manera que no me enseñaste, y me has enseñado a Surat-al-Furqan”. El Profeta dijo: «¡Oh Hisham, recita!» Entonces, recitó de la misma manera que lo escuché recitarlo antes. En eso, el Mensajero de Al-lah dijo: «Se reveló que se recitaba de esta manera». Entonces el Mensajero de Al-lah dijo: «¡Recita, oh Umar!» Entonces, lo recité como él me había enseñado. El Mensajero de Al-lah dijo: «Se reveló que se recitaba de esta manera». El Mensajero de Al-lah agregó: «Se ha revelado que el Corán se recita de varias maneras diferentes, así que recita como es más fácil para ti». (Al-Bujari)

La colección del Corán por Uzman

Durante la vida de los Compañeros, hubo diferencias en la forma en que recitaba el Corán porque el Profeta les enseñó estas diferentes lecturas.

Más tarde, el Profeta envió a los Compañeros a diferentes lugares para enseñar el Corán de estas diferentes maneras.

Con el paso del tiempo, el Islam se extendió a lugares distantes y comenzaron a surgir disputas con respecto a estas diferentes lecturas.

Este estado de confusión llevó al Califa Uzman ibn Affan a recopilar y distribuir una copia del Corán para poner fin a estos debates sobre las diferentes lecturas del Corán.

Anas ibn Malik narró:

Hudhaifah ibn Al-Yaman llegó a Uzman en el momento en que el pueblo de Sham y el pueblo de Irak estaban en guerra para conquistar Arminya y Adharbijan. Hudhaifah temía sus diferencias (el pueblo de Sham e Irak) en la recitación del Corán, por lo que le dijo a Uzman: “¡Oh, jefe de los creyentes! Salva a esta nación antes de que difieran sobre el Libro (Corán) como lo hicieron los judíos y los cristianos antes”. Entonces, Uzman envió un mensaje a Hafsah diciendo: «Envíanos los manuscritos del Corán para que podamos compilar los materiales coránicos en copias perfectas y devolvérselos». Hafsah lo envió a Uzman. Uzman luego ordenó a Zaid bin Thabit, Abdul-lah ibn Az-Zubair, Sa’id ibn Al-As y Abdul-Rahman ibn Harith ibn Hisham que reescribieran los manuscritos en copias perfectas. Uzman les dijo a los tres hombres Quraishi: «En caso de que no estén de acuerdo con Zaid ibn Thabit en cualquier punto del Corán, entonces escríbanlo en el dialecto de Quraish, el Corán fue revelado en su lengua». Lo hicieron, y cuando habían escrito muchas copias, Uzman devolvió los manuscritos originales a Hafsah. Uzman envió a cada provincia musulmana una copia de lo que habían copiado, y ordenó que se quemaran todos los demás materiales coránicos, ya sea escritos en manuscritos fragmentarios o copias enteras. (Al-Bujari)

¿Qué son las Qira’at?

Según los estudiosos de los estudios coránicos, las diez famosas qiraat conocidas hoy representan un número limitado de las variaciones que existían antes del códice de Uzman, recitadas por famosos Compañeros del Profeta como Adbul-lah ibn Masud, Abdul-lah ibn Abbas, Ali ibn Abi Talib, Ubayy ibn Kab y Aishah (que Al-lah esté complacido con todos ellos). Estas lecturas variantes se han registrado en libros de tafsir, qira’at y fiqh.

Ibn Mujahid es quien enumeró siete modos aceptables de recitación en su libro Kitab Al-Sab’ fi al-Qira’at. Escogió un lector por cada centro importante del mundo musulmán (La Meca- Ibn Kazir, Damasco – Ibn Amir, Basrah – Abu Amr, Medina- Nafi’). De Kufa, eligió a tres lectores, Asim, Hamzah y Al-Kisa’i.

Más tarde, Ibn Al-Jazari agregó otros tres lectores a la lista de Ibn Mujahid; Abu Ja’far de Medina, Yaqub de Basrah y Khalaf de Kufa.

Referencias:

https://yaqeeninstitute.org
https://sunnah.com
https://islamqa.info

Y Al-lah sabe mejor.

Espero que esto ayude.

Salam y por favor mantente en contacto.

 

Fuente: About Islam

 

Acerca del Dr. Mohsen Haredy

El Dr. Mohsen Haredy tiene un doctorado en literatura del Hadiz de la Universidad de Leiden, Holanda. Es el Exgerente Ejecutivo y Editor en Jefe del Comité E-Da’wah en Kuwait, y escritor colaborador y consejero de Reading Islam. Se graduó de la Universidad Al-Azhar.