La inimitabilidad del Corán: significados y tipos
Escrito por el Dr. Ali Al-Halawani
Ijaz al-Quran como término se traduce al español de varias maneras. Algunos traductores lo interpretan como “elipticismo inimitable”, mientras que otros usan “elegancia milagrosa” y otros usan “cadencia grandiosa” o “fuerza emotiva y evocadora”.
Como traductor profesional y profesor de traducción, prefiero usar el equivalente en español «inimitabilidad del Corán» debido a su simplicidad y suficiencia para traducir el término más allá de cualquier tosquedad.
El Corán vs. la Poesía
Para determinar la singularidad del Corán y el hecho de que no se puede comparar con ningún discurso similar, se le dieron diferentes nombres a él y a todos sus componentes de una manera que prueba la diferencia entre el Corán y la poesía árabe incluso en lo que respecta a los meros nombres de las cosas. Al-Jahiz (159-255 H) enfatiza esta afirmación,
Dios se refiere a Su Libro (es decir, el Corán) de una manera diferente a la que usan los árabes para describir su discurso en cada detalle.
En consecuencia, Él lo llama en su totalidad Corán, mientras que ellos lo llaman diwan (es decir, una colección de poemas o poesía).
Él llama sura a una de sus [114] partes, mientras que los árabes llaman qasidah a la unidad de su poesía (es decir, un poema).
Él llama a una parte de una sura una aleya, mientras que ellos llaman a la suya bayt (es decir, una línea de poesía o verso)“. [1]
Sin embargo, esta comparación puede parecer muy extraña, ya que no hay similitud entre el Corán y la poesía árabe en todos los aspectos. Tal vez Al-Jahiz fue influenciado por las acusaciones de algunas personas de que el Corán no es más que poesía y, por lo tanto, trató de refutar esto en relación con los nombres atribuidos a ambos.
Creo que Al-Jahiz debería haberse ahorrado su esfuerzo ya que no hay base para ninguna comparación entre la poesía y el Corán.
Además, estos nombres del Corán y sus componentes también eran innovaciones desconocidas para los árabes preislámicos; un asunto que prueba que el Corán está más allá del poder y la capacidad humanos.
Áreas de inimitabilidad
Las áreas de inimitabilidad del Corán son muy variadas. Muchos eruditos y retóricos del pasado y el presente escribieron sobre la inimitabilidad del Corán, sus aspectos y manifestaciones.
Al-Suyuti (849-911 H.), por ejemplo, explora treinta y cinco características distintivas de la inimitabilidad del Corán, todas las cuales están relacionadas únicamente con su supremacía literaria.
Mientras que otros eruditos estaban interesados en la forma en que el Corán habla sobre el al-Ghaib, es decir, lo invisible o la metafísica, otros estaban más interesados en lo que se puede llamar la «inimitabilidad retórica» del Corán. Al-Baqillani (m. 403 dH.), Al-Rummani (m. 386 dH.), Al-Khattabi (m. 388 H.), Al-Jurjani (m. 471 H.) y Al-Razi (250-311 H.) así como otros escribieron extensamente sobre este aspecto.
También hay varios eruditos modernos y contemporáneos que encontraron interesante escribir sobre el mismo aspecto, como Al-Rafi’i (1881-1937), Qutb (1906-1966), Draz (1894-1958) y Bint Ash-Shati’ (1913-1998).
Otros estudiosos mostraron interés en la inimitabilidad «legislativa» o «reformista» del Corán, como Rida (1865-1935) en su al-Wahi al-Muhammadi, es decir, La revelación a Muhammad.
Además, recientemente ha surgido un nuevo aspecto; se llama la inimitabilidad «científica» del Corán.
Se refiere a descubrimientos científicos actuales que eran desconocidos para el hombre en el momento en que se reveló el Corán y, por lo tanto, para usar terminología lingüística, podrían describirse como «anacronismos». Nadie podría imaginar que estos descubrimientos aparecerían de la mano de una persona «iletrada» de una sociedad analfabeta y en un mundo desprovisto de cualquier herramienta que haga posibles tales descubrimientos. [2]
Por razones de brevedad, este artículo se centra únicamente en la inimitabilidad retórica del Corán.
La inimitabilidad retórica del Corán
Al comentar sobre la inimitabilidad retórica del Corán, Al-Rafi’i afirma que cuando los árabes oyeron el Corán, no encontraron ninguna diferencia entre su terminología y la terminología que usaban.
Sin embargo, la forma en que se unían estos términos e incluso la forma en que se unían las letras que los componen, les resultó novedoso.
Es por eso que no lo imitaron y consideraron que “el estilo del Corán es algo diferente al que estaban familiarizados” y, por lo tanto, les sería imposible producir algo así.
Para ellos, el estilo coránico era demasiado perfecto para ser imitado o copiado. [3]
La inimitabilidad del Corán, como enfatizó Barakah, es «un hecho histórico» que no puede ser negado, ni necesita ninguna prueba para confirmarlo [4].
El Corán, según él, verdaderamente dejó a los árabes, en el momento de su revelación, incapaces de producir algo parecido.
Este fracaso en generar algo como el Corán continuó hasta el fallecimiento del Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones sean con él).
Han pasado muchos siglos desde entonces, y cuanto más tiempo pasa, más fuerte y brillante se vuelve el milagro del Corán, y el hombre se vuelve más incapaz de imitarlo o desafiarlo.
Sin embargo, «el Corán todavía está fresco y levanta la bandera de la inimitabilidad desafiando a todos los pueblos del mundo de una manera muy segura y certera», como creía Barakah. [5]
Dios dice,
Diles: «Si los seres humanos y los yinnes se unieran para redactar un texto similar al Corán, no podrían lograrlo, aunque se ayudaran mutuamente». (Al-Israa’ 17:88)
De hecho, discutir el tema de la inimitabilidad del Corán es en sí mismo milagroso, ya que cada vez que un investigador revela los secretos de un aspecto, otros aspectos se revelan con el paso del tiempo. Al-Rafi’i (1997: 140) insinúa esto al decir:
¡Qué gran parecido entre el Corán, con su estilo inimitable, y el sistema de este vasto universo que los científicos examinaron desde todos los ángulos diferentes con diversas perspectivas; sin embargo, sigue siendo, para ellos, una nueva creación y una meta final inverosímil. [6]
El Profeta (la paz y las bendiciones sean con él) desafió a los árabes de su tiempo, que no lograron producir nada parecido al Corán como se mencionó anteriormente, aunque eran los poderosos maestros de la elocuencia y la retórica. Esto, sin embargo, no puede describirse con nada más que un milagro.
Ser inimitable hasta el día de hoy, ya que nadie podría traer algo así, significa que el Corán es inimitable no solo para los árabes, sino para toda la humanidad.
Esto también significa que la inimitabilidad del Corán no se debe al sarfah [7] como afirmaron algunos eruditos anteriores, sino que se debe a la singularidad de su composición interna, ya sea en el nivel de la palabra, el nivel de la oración, la aleya, la sura, o su totalidad.
Cabe señalar aquí que el Corán solo se puede leer en el idioma en el que fue revelado, es decir, el árabe. Cualquier otra cosa es una traducción de sus significados y no las palabras divinas de Dios.
Finalmente, los musulmanes creen que el Corán es el milagro eterno del Islam cuya inimitabilidad se confirma ininterrumpidamente a través de la investigación científica.
También creen que fue revelado por el Todopoderoso al Profeta Muhammad (la paz y las bendiciones sean con él) para sacar a todas las personas de la oscuridad a la luz mediante el uso de todos sus dispositivos y métodos únicos, que cuando se aplican correctamente, la humanidad puede llevar el mejor tipo de vida posible.
Entonces, ¿somos los verdaderos herederos del Profeta Muhammad y su mensaje de verdad?
Fuente: About Islam
[1] Al-Jahiz citado en Al-Suyuti, Abdul Rahman Jalal Al-Din (2004). Al-Itqan fi ‘Ulum al-Quran (Perfection in the Sciences of the Quran). Vol. 1, pág. 178. Ed. Ahmad Ibn Ali. Dar Al-Hadith. El Cairo, Egipto.
[2] Entre los eruditos contemporáneos más destacados que escriben sobre la inimitabilidad científica del Corán se encuentran el Dr. Zaghlul Al-Najjar de Egipto y el Dr. Abdul Majid Al-Zindani de Yemen.
[3] Al-Rafi’i, Mustafa Sadiq (1997). I’jaz al-Quran wal-Balaghah an-Nabawiyyah (Inimitability of the Quran and the Prophetic Rhetoric). Páginas. 188-190. Al-Maktabah Al-Tawfiqiyah, Egipto.
[4] Barakah, Abdul Ghani Muhammad (1989). Al-I’jaz al-Qurani: wujuhihi wa asrarih (Inimitability of the Quran: Aspects and Secrets). P. 11. Editorial Wahbah. El Cairo, Egipto.
[5] Ibíd.
[6] Al-Rafi’i (1997), pág. 140.
[7] sarfah significa evitar que los árabes alcancen algo parecido al Corán según la Ordenanza de Dios, como afirmaron algunos eruditos anteriores como Abu Ishaq Ibrahim Al-Nazzam (m. 224 H.), Al-Sharif Al-Murtada (m. 436 H.) e Ibn Hazm Al-Andalusi (384-456 H.).
Acerca del Dr. Ali Al-Halawani
El Dr. Ali Al-Halawani es profesor adjunto de lingüística y estudios de traducción. Es autor, traductor y escritor radicado en Canadá. Hasta la fecha, Al-Halawani es autor de más de 400 artículos originales sobre el Islam y los musulmanes, a la mayoría de los cuales se puede acceder en www.aboutislam.net y otros sitios web famosos. Recientemente ha comenzado a publicar sus artículos y libros nuevos, que están disponibles en Amazon y Kindle.